vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mi amor" es una frase que se puede traducir como "my love", y "de nada" es una frase que se puede traducir como "you're welcome". Aprende más sobre la diferencia entre "mi amor" y "de nada" a continuación.
mi amor(
mee
 
ah
-
mohr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. my love
Hasta mañana, mi amor.See you tomorrow, my love.
b. love
Pero, mi amor, ¿por qué no te sientas un rato? Debes de estar agotada.But, love, why don't you sit for a while? You must be exhausted.
c. baby
Te quiero mucho, mi amor.I love you very much, baby.
d. honey
Si vas a la cocina, ¿puedes traerme una cerveza, mi amor?If you're going to the kitchen, can you bring me a beer, honey?
e. darling
¿Qué te pasa, mi amor? ¿Por qué lloras?What's the matter, darling? Why are you crying?
f. sweetheart
Dame un beso, mi amor. - Sí, abuela.Give me a kiss, sweetheart. - Yes, grandma.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
de nada(
deh
 
nah
-
dah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. you're welcome
¡Gracias por el regalo! - De nada.Thanks for the gift! - You're welcome.
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.